Manita de gato al castellano medieval
Versión corta, ver imágenes. Explicación detallada y espero que algo entretenida, favor de leer el siguiente libro, digo, texto:
Hoy quiero hablar sobre cómo se reconstruyeron palabras en el idioma que se hablaba en Castilla en el siglo XIII y cómo esto influyó en el español moderno, especialmente por la influencia del latín, una lengua de gran prestigio en la época.
Hoy quiero hablar sobre cómo se reconstruyeron palabras en el idioma que se hablaba en Castilla en el siglo XIII y cómo esto influyó en el español moderno, especialmente por la influencia del latín, una lengua de gran prestigio en la época.
Alfonso X, quien hablaba varios idiomas, incluido el latín, hizo cambios en el castellano, reintroduciendo consonantes que se habían perdido con la evolución natural del idioma, como la -c-, -p- y -m- en palabras como “aceptar”, “perfecto”, “alumno”, entre otras, para hacerlas parecer más latinas. Estos cambios buscaban elevar el castellano al nivel del latín, aunque no todos fueron adoptados de inmediato. Si bien estos cambios no se arraigaron inmediatamente, y comenzó a haber una vacilación entre formas patrimoniales y cultismos, lo cual continuaría hasta el siglo XVIII.Muchas de estas formas, conocidas como dobletes, competían entre sí, y en algunos casos adquirieron significados diferentes. Por ejemplo, "llegar" pasó a significar "arribar" debido a la práctica de plegar las velas al llegar a puerto. Otro ejemplo es "cadera/cátedra", donde "cátedra" originalmente significaba "asiento", pero en español su equivalente pasó a designar la parte del cuerpo asociada con sentarse.
De la lista de dobletes, primero quiero Algunas palabras modificadas en la época de Alfonso X no sobrevivieron, como "distincto" o "acceptar", las cuales hoy nos sonarían incorrectas. Sin embargo, otras, como "persignar(se)" en lugar de "persinar(se)", se intentaron imponer, pero no tuvieron éxito, ya que muchas personas aún usan la versión original.En conclusión, la evolución del lenguaje a menudo responde a caprichos históricos más que a reglas estrictas, y aferrarse a la etimología como guía definitiva no siempre tiene sentido.
Si te gustó o aprendiste algo nuevo, no olvides dejar un like, compartir o comentar. ¡Gracias!
***Fin del choro lingüístico.***
May 26, 2021
Comentarios
Publicar un comentario