¿Sabías que 'día' y "Dios' tienen el mismo origen? Descubre cómo en este artículo
![Image](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBvpkXj01p7S2p67oBsPX7FcqPevp3TNcmTHOSwu8rLvtWs_fy4JvzbDUl320KrSSu7v8JT0E3J7ilVtA9Wecdm00LnZuW0z1uc561bb0U0dsPbDblebDbkqkFwhtGLxfkudjL8zrIPkc/s1600/1635032997947728-0.png)
Ayer vi un post interesante en el grupo de Facebook llamado The Language Nerds : Does anyone know why "día" is a masculine word, despite its ending in -a? I looked it up and it could come from Latin or Greek, depending on whether it's used as a full word or prefix, but nothing explaining why it's masculine. Como nerd que soy, inmediatamente me interesé por saber el motivo, que también aplicaría para el catalán, gallego, ladino y portugués, y comencé a pensar en el equivalente en latín, " dies " (clic aquí para saber todo sobre el origen de los nombres de los días de la semana), la categoría de sustantivo a la que pertenece y sus declinaciones para ver si podía encontrar algún indicio del motivo. Como no encontré nada, comencé a buscar online y en mi diccionario de etimologías de indoeuropeo y ¡vaya interesante trayectoria de su origen que me encontré! Resulta que, además de provenir del latín "dies", se emparenta también con las pal