Ocho maneras de saber cuándo habrá bronca
[Bajar para español] Oito maneiras de saber quando vai dar treta Às vezes, quando a gente ouve certas frases, já sabemos que algo não muito positivo está por vir. Embora tentem suavizar uma crítica ou observação, na realidade, elas nos preparam para o que está por vir. Vamos explorar oito expressões coloquiais em espanhol mexicano que, embora soem amigáveis, anunciam que poderia dar treta. 1.) ¿Sabes qué está bien chistoso? | Parece que a pessoa vai contar algo engraçado, mas o que vem é uma crítica disfarçada. “¿Sabes qué está bien chistoso? Dices que vas a adelgazar, pero ya te vi con el platote de pozole.” (alternativa mais informal: ¿Sabes qué está bien cagado? ) Tradução : Quer saber um negócio engraçado? Sabe aquela história de você dizer que ia emagrecer? O pratão de pozole tá bem ali. 2.) Oye, en buena onda... | O "en buena onda" tenta fazer a crítica soar mais amigável, mas já sabemos que o que segue é uma observação mais direta. Oye, en buena onda… no es po...