Posts

Showing posts from December, 2021

Avoid these Mistakes in Spanish!

Image
Here are some mistakes in Spanish that are common among English speakers. Right-click on the image and open in a separate tab for best resolution. Below the image, you will find some resources for the points covered in the infographic.  What other mistakes do you think are common for English speakers learning Spanish? Let me know in the comments! Here are some resources for the points briefly explained above, in case you need a review or wish to learn something new, whatever the case might be:  Expressions with tener.  Dropping personal pronouns in Spanish .  Adjectives with a short and long form . Decoding Ser and Estar: Not your "Permanent vs. Temporary" Guide Does "gente" take a plural or singular verb? Using the verb "gustar" and similar verbs .  Adjectives placement and different meanings .  Contractions in Spanish .  How to say the date in Spanish .  Saying your profession or occupation .  Feminine words that take "el" and exceptions .

Erros que falantes de português cometem em espanhol

Image
Para errores frecuentes al aprender portugués, haz clic aquí . Compartilhe nos comentários com quais outros aspectos do espanhol você tem dificuldade! Clique na imagem com o botão direito e abra em uma aba nova para visualizar o gráfico com maior resolução.

¿Estás cometiendo estos errores en portugués? ¡Descúbrelos aquí!

Image
Para erros frequentes ao aprender espanhol, clique aqui . Otro error frecuente de los estudiantes de portugués es la formación de plurales con palabras que terminan en -l - haz clic en el enlace anterior para una explicación que ojalá te ayude a comprenderlo. ¡Comparte en los comentarios qué otros aspectos del portugués te causan dificultad! Haz clic con el botón derecho sobre la imagen y abre una nueva pestaña para ver el gráfico con mejor resolución. Nota 1: En portugués europeo sí es posible utilizar el verbo saber para hablar del sabor que se percibe en una comida, por ejemplo. Nota 2:  En portugués europeo, los pronombres de objeto directo e indirecto son muy comunes incluso en el portugués conversacional, no solamente por escrito, como suele ser el caso en Brasil. Adicionalmente a omitirlos en la versión hablada brasileña, también es común utilizar pronombres personales de tercera persona (ele/ela) después del verbo, en lugar de los de objeto directo, por ejemplo: Eu assisti

Tackling the T-to-Tch and D-to-Dj Sound Change in Brazilian Portuguese

Image
This question is worthy of a whole book, so Iet me begin by saying that the sound change from t to tch (as in English CH eese) in syllables ti/te and  d to dj (as in English J eep) in syllables di/de, in  most of Brazil,  is a phenomenon called palatalization, where a sound can be modified in a vowel-consonant "clash" (usually k or t plus semivowel y ) as the sound is " drawn " in the mouth closer to the palate or roof of the mouth. There are several types of palatalization and stages where a sound can end up. The south and northeast of Brazil are notable exceptions , where palatalization doesn't happen and t and d stay as t and d no matter where in the word, just like in Portugal . If you think this sound change is weird , it's actually more common than you think, as it affects or has affected many languages , and is sometimes reflected in spelling , or isn't! In English , it happens with some speakers when they say " gotcha " (got +

Siete dioses, siete días: La soprendente historia de los días de la semana

Image
¿Cómo surgieron los días de la semana?  (Artigo original em português, clic aqui .) Fue en el Imperio Romano que la astrología introdujo el uso popular de la septimana (“siete mañanas", en latín, semana en español), convención de origen babilónica . Inicialmente, los nombres de los dioses orientales fueron sustituidos por equivalentes latinos . Con el advento del cristianismo, el día del Sol , solis dies , fue sustituido por dominica/dominicus , dia del Señor; y el saturni dies, dia de Saturno , por sabbatum , derivado del hebraico shabbath, o día de descanso consagrado por el Viejo Testamento. Los otros días eran dedicados a: la Luna ; Marte ; Mercurio ; Júpiter y Venus . En Inglaterra , la semana de siete días llegó apenas en el siglo V, bien atrasada en relación al resto de Europa—y adaptada de acuerdo a los dioses anglosajones . Marte fue sustituido por Tiw, dios de la guerra , dando origen a Tuesday ; Mercurio por Woden , dios de la poesía : Wednesday ; Júpiter po

Descubra a História por Trás das Mudanças o-ue e e-ie em Verbos Espanhóis

Image
[Contenido en portugués - Content in Portuguese] Primeiramente, por que existe essa mudança em espanhol? Por conta da  distinção que já se perdeu entre vogais longas e curtas na evolução do latim para as línguas românicas modernas, em latim, as vogais longas também eram, naturalmente, tensas , enquanto as vogais curtas também eram mais relaxadas . O que faz sentido, visto que para manter uma vogal loooooonga, os músculos da boca teriam de ser mais tensos do que para dizer uma vogal curta, e bem mais relaxada. Quando as vogais foram reduzidas de 10 em latim para 5 em espanhol , aconteceram "coisas"; e dentre essas coisas, até uma fase onde chegaram a existir duas vogais que tinham uma qualidade fechada ou aberta ... como no português. Coincidência? Acho que não. Vários idiomas como o português e o catalão , de fato, pararam nessa fase da evolução e ficaram com 7 vogais orais onde o "o" e o "e" curtos do latim viraram "o" e "e" abertos